slovenski jezik
traži dalje ...slovenski jezik, južnosl. jezik kojim govore Slovenci u Republici Sloveniji, u austr. Koruškoj, u pograničnim krajevima Mađarske i Italije (Trst, Gorica). U Istri se govori u sjeverozap. dijelu poluotoka u Republici Sloveniji, u općinama Piran, Izola, Kopar, Kozina-Hrpelje, Ilirska Bistrica, a kao službeni jezik u Italiji u općini Dolina i dijelu općine Milje. Na slov. govornom području u Istri u gradskim se naseljima govori pretežno razgovornim jezikom (s razlikama od pokrajinskoga do općeg), a u selima su u uporabi i mjesni govori → slovenskoistarskoga narječja. Na narodnosno miješanom području općina Kopar, Izola i Piran u službenoj je uporabi i tal. jezik, te su svi javni natpisi i poslovanje dvojezični. Zbog dodira s tal. i hrv. jezikom u slov. govorima u Istri ima utjecaja tih dvaju jezika (česte jezične interferencije). Jezični i narodnokulturni dodiri odredili su i pov. razvoj slov. jezika u Istri, povezan prvo s protestantskim pokretom, potom osobito sa slovenskim (i hrv.) narodnim preporodnim pokretom. Do kraja XVIII. st. taj se jezik u Istri čuvao pretežno u dijalektnom govornom obliku u privatnoj i polujavnoj uporabi, poglavito u zaleđu sjeverozapadnih priobalnih gradova. U doba reformacije počinje se slov. govorni jezik javljati i u javnoj uporabi u gradskim sredinama (prema listini iz 1566., županu Krkavča Lovrencu Goji pri službenim poslovima u Kopru bio je dodijeljen prevoditelj) i u pisanim ispravama (pravilnik bratovštine iz Doline 1635. pisan je na slov. narječju, a u raznim notarskim ispravama ima mnogo slov. pravnih izraza). Nakon 1800. sve se više ugovora, procjena, oporuka i drugih isprava sastavlja na slov. jeziku. Nakon ožujske revolucije 1848. u Trstu se objavljuju časopisi na slov. (i hrv.) Jadranski Slavjan (1850), sljednik slovensko-hrvatskoga lista Slavjanski rodoljub (1849), a seljaci iz župa Osp, Loka, Kubed i Tinjan protiv poslanika A. Madonizze iz Kopra ulažu 24. I. 1849. bečkom Parlamentu pritužbu, pisanu na slov. jeziku, u kojoj se zauzimaju za prava slov. jezika. Slovenski polit. i narodnopreporodni pokret, kojemu je gl. cilj uvažavanje slov. jezika u javnoj uporabi, razvija se 1870-ih (nova zemaljska uprava, sa Zemaljskim saborom u kojem su bili predstavljeni i Slovenci, slov. tisak, čitaonice, taborski pokret i nastanak, odn. razvoj školstva). Za otvaranje slov. osnovnih škola važna je već odluka iz 1846., po kojoj je materinski jezik u osnovnoj školi morao biti nastavnim jezikom. Unatoč tomu, broj slov. škola počeo se povećavati tek nakon 1869., kada je prema drž. osnovnoškolskom zakonu slov. jezik uveden kao nastavni jezik u svim osnovnim školama gdje su živjeli Slovenci. U trojezičnoj slovensko-hrvatsko-tal. Učiteljskoj školi u Kopru (1875–1909) školovali su se mnogobrojni slov. učitelji. U bogoslužju i vjerskim školama i dalje je u uporabi bio slov. jezik (narodnopreporodna djelatnost F. Ravnika, H. Repiča i dr.). Nastojanja da se s. j. uvede u javni život bila su onemogućena u razdoblju tal. vlasti, nakon 1918., tako da je s. j. na slov. području Istre u uporabu na svim područjima javnoga života uveden tek nakon II. svj. rata.
V. Mikolič
članak preuzet iz tiskanog izdanja 2005.
slovenski jezik. Istarska enciklopedija (2005), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2025. Pristupljeno 1.5.2025. <https://istra.lzmk.hr/clanak/slovenski-jezik>.