Dalla Zonca, Giovanni Andrea
traži dalje ...Dalla Zonca, Giovanni Andrea, leksikograf (Vodnjan, 4.VIII.1792 – Vodnjan, 27.XI.1857). Potječe iz plemićke obitelji podrijetlom iz Bergama, odakle su u XV.st. prešli u Veneciju i Padovu, a jedna je grana u XVIII.st. iz Bergama prešla u Vodnjan, gdje im je potvrđeno plemstvo. Školovao se u Kopru, a potom se vratio u rodni grad, gdje je u više navrata obnašao dužnost načelnika. Dopisivao se s P. Stancovichem, P. Kandlerom i T. Lucianijem, kojima je pružao dragocjene podatke o prilikama u Istri i o arheol. nalazima na području Vodnjana. Od 1841. sustavno je prikupljao gradivo za vodnjansko-talijanski i talijansko-vodnjanski rječnik, koji su ostali u rukopisu. Vodnjansko-talijanski rječnik za tisak je priredio Miho Debeljuh (Vocabolario dignanese-italiano, Trieste 1978). Kako nije bio školovani lingvist, djelo mu obiluje metodološkim nedostatcima, ali unatoč tomu pruža obilje gradiva za povijest vodnjanskoga govora, a time za studij romanskih jezičnih slojeva u Istri. U rukopisu su ostali još neki kraći tekstovi, među ostalima i prijevod na vodnjanski komedije Le donne gelose (C. Goldoni); rukopisi se čuvaju u Sveučilišnoj knjižnici u Puli. Objavio je nekoliko članaka o vodnjanskom govoru i o kult. povijesti i toponomastici Vodnjana (L’Istria, 1846., 41–44; 1847., 40, 42 i 81; 1848., 1 i 13). Posljednjih godina života zbog bolesti nije javno djelovao.
LIT.: D. Rismondo, Dignano d’Istria nei ricordi, Bagnacavallo (Ravenna) 1937; M. Deanović, Istroromanske studije, Rad JAZU, 1955, 303; M. Debeljuh, Introduzione, u: G. A. Dalla Zonca, Vocabolario dignanese-italiano, Trieste 1978; P. Tekavčić, Lessicografia istroromanza ieri, oggi, domani, Revue de Linguistique Romane, Strasbourg, 1986, 50.
R.
članak preuzet iz tiskanog izdanja 2005.
Dalla Zonca, Giovanni Andrea. Istarska enciklopedija (2005), mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2024. Pristupljeno 13.10.2024. <https://istra.lzmk.hr/clanak/dalla-zonca-giovanni-andrea>.